Поиск по этому блогу

Translate

вторник, 29 марта 2016 г.
– Где?
– В одном кафе в Челси.
– Ах, Челси! Ну, там, наверно, всякое может случиться. Битники и битлы, и разбитое поколение, и все такое. Я про них не пишу, боюсь перепутать названия. Уж лучше писать о том, что знаешь. Спокойнее. И все таки пригласили бы вы меня разок в какой нибудь бар в Челси, я бы там набралась новых впечатлений.
– Когда прикажете. Может, сегодня?
– Нет, сегодня ничего не выйдет. Мне надо писать. Скажите, Марк, как, по вашему, можно убивать на расстоянии?
– Что значит на расстоянии? Нажать кнопку и послать смертоносный радиоактивный луч?
– Нет, я не о научной фантастике. Я о черной магии.
– Восковая фигурка – и булавку в сердце?
– Восковые фигурки теперь не в моде, – презрительно заметила миссис Оливер. – Но ведь случаются всякие странные вещи – в Африке, в Вест Индии туземцы насылают друг на друга смерть, в общем, вы знаете, про что я говорю.
Я ответил, что сейчас многое пытаются объяснять силой внушения. Миссис Оливер негодующе фыркнула.
– Пусть кто нибудь попробует мне внушить, что я обречена сейчас же лечь и умереть, я им назло не стану!
Я рассмеялся.
– Что у вас за мысли сегодня? Новый шедевр будет об убийстве силой внушения?
– О нет! Что нибудь привычное, вроде мышьяка, мне больше подходит. Но вы пришли не для того, чтобы разговаривать о моих книжках.
– По правде говоря – не для этого. Просто моя двоюродная сестра Роуда Деспард устраивает благотворительный праздник и…
– Ни за что! – отрезала миссис Оливер.
– Да ведь все, что вам придется делать, – это сидеть в палатке и надписывать свои книги по пять шиллингов за автограф.
– Ну, это бы еще ничего, – с сомнением произнесла миссис Оливер. А мне не придется открывать праздник? Или говорить всякие глупости? И надевать шляпу?
Я заверил ее, что ничего этого ей делать не придется.
– И всего то займет у вас час или два, – уговаривал я. – А потом, наверно, сразу начнется крикет, хотя нет, время года неподходящее. Ну, игры для детей, наверно. Или маскарад.

0 коммент.:

Архив блога