Поиск по этому блогу

Translate

вторник, 29 марта 2016 г.
Она кивнула нам, улыбнулась и удалилась быстрым шагом. Я смотрел ей вслед и не слышал, как Роуда обратилась ко мне.
– Прости, что ты сказала?
– Я говорю, ты какой то странный последнее время. Что нибудь случилось? Не ладится с книгой?
– С книгой? – я сперва не мог понять, о какой она книге. – Ах, с книгой. С книгой все хорошо.
– По моему, ты влюблен. Странно, женщины от любви хорошеют, а мужчины выглядят, как больные овцы.
– Спасибо! – сказал я.
– Не обижайся, Марк. Она, правда, очень мила.
– Кто мил?
– Гермия Редклифф, кто же еще? И так тебе подходит.
Роуда добавила, что пойдет задаст перцу мяснику, а я сказал, что загляну к пастору.
– Но только не подумай, будто я собираюсь просить его об оглашении брака, – внушительно закончил, предупреждая возможные комментарии.
Миссис Колтроп встретила меня в дверях. Мы прошли в ту же комнату, где я уже разговаривал с ней, и она спросила:
– Ну? Что вам удалось сделать?
Судя по ее деловитому тону, можно было подумать, что мы собираемся на ближайший поезд. Я рассказал ей. Я рассказал ей все.
– Сегодня? – спросила миссис Колтроп задумчиво.
– Да. – И тут я выпалил:
– Как мне это все не по душе! Как не по душе! Я так боюсь за нее.
Она посмотрела на меня ласково:

0 коммент.:

Архив блога